Le Secrétaire général indique par ailleurs que l'espérance de vie fonctionnelle du matériel et des éléments structurels des bâtiments serait de 25 ans (ibid., par.114).
وفي الوقت نفسه، يشير الأمين العام إلى أن العمرالوظيفي المتوقع للعناصر المكونة للمباني والمعدات الرئيسية هو 25 سنة (المرجع نفسه، الفقرة 114).
En dépit de la nécessité immédiate d'assurer la sûreté et la sécurité des locaux de la MANUI pour le long terme, la durée de vie normale du bâtiment à construire est chiffrée à 25 ans, sur la base de l'espérance de vie fonctionnelle du matériel et des éléments structurels des bâtiments.
وعلى الرغم من وجود حاجة تشغيلية فورية لتوفير مرافق آمنة ومؤمنة للبعثة، فقد تم لأغراض التخطيط تقييم دورة حياة المشروع بمدة 25 عاما على أساس العمرالوظيفي المتوقع للعناصر المكونة للأبنية وللمعدات الرئيسية.
Tu tiens à ce boulot ou pas, Omar ?
يا إلهي , لقد اعتقدت بأنك جاد بخصوص هذه الوظيفة يا عمر
Dans ses observations finales précédentes1, le Comité a recommandé d'évaluer la loi de 1996 sur les relations professionnelles, notamment ses effets sur les femmes de groupes d'âge, niveaux d'instruction et groupes professionnels différents.
أوصت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة(1) بإجراء تقييم لقانون العلاقات في أماكن العمل لعام 1996، بما في ذلك تقييم أثره على النساء من مختلف الفئات العمرية والمستويات التعليمية والمجموعات الوظيفية.